Бувши родом з Вірменії, я вже багато років живу в Німеччині, ставши громадянином цієї країни.
Кілька років я надаю послуги усного та письмового перекладу з німецької на російську та вірменську, а також у зворотному напрямку.
Я маю великий досвід перекладів розмов, співбесід, допитів у різних сферах державних, комунальних та правоохоронних структур. А також медичних та освітніх закладках та виховних установ.
Поєднання юридичної освіти та мовних навичок, доповнене моїм багаторічним досвідом у політичній діяльності, у тому числі у конфліктних зонах пострадянського простору, дає мені можливість не лише пропонувати точні перекладацькі послуги у різних сферах життя, а й створювати сприятливу та конструктивну атмосферу для спілкування між співрозмовниками не тільки тими, хто говорить різними мовами, а й мають різний менталітет і спосіб сприйняття реальності - навіть у складних ситуаціях, сприяючи тим самим максимальному досягненню поставлених цілей.
Крім перекладів, я як юрист з глибокою підготовкою в галузі вірменського права, я пропоную юридичні послуги, орієнтовані на правову систему Вірменії, а також на вирішення транскордонних юридичних питань. Крім цього, ступінь магістра Кельнського університету Німеччини в галузі міжнародного публічного права та основ німецького державного та кримінального права дозволяють мені компетентно та надійно вирішувати складні правові питання у різних правових системах.