Ich biete Dolmetscherdienste an, spezialisiert auf Verhandlungsdolmetschen im Raum Berlin und Brandenburg.
Serviceangebote und meine Stärken
Mein Service umfasst alle Arten von Verhandlungen, Geschäftstreffen, Arzttermine, Gespräche im medizinischen Bereich, bei staatlichen Behörden und Bildungseinrichtungen sowie offiziellen Terminen, bei denen präzise und zuverlässige Kommunikation entscheidend ist. Mit meiner sprachlichen Expertise und kulturellen Sensibilität unterstütze ich Sie dabei, Missverständnisse zu vermeiden und Ihre Kommunikationsziele zu erreichen.
Meine fundierten politischen und historischen Kenntnisse sind besonders wertvoll bei meiner Dolmetschertätigkeit, insbesondere wenn Gesprächspartner aus dem osteuropäischen und postsowjetischen Raum beteiligt sind. In Konfliktsituationen oder bei starken Meinungsverschiedenheiten kann ich die gestellten Fragen nicht nur präzise, sondern auch sinngemäß und für den Adressaten maximal verständlich übertragen. Ebenso gebe ich geäußerte Positionen korrekt wieder, was dem Fragesteller hilft, die Situation umfassend zu analysieren und effektive Entscheidungen zu treffen.
Armenisch ist meine Muttersprache. Dank meiner russischen Schulausbildung und dem fast täglichen Gebrauch beherrsche ich Russisch nahezu auf muttersprachlichem Niveau. Deutsch habe ich an der Universität Bonn gelernt und nach erfolgreichem Bestehen der Test-DaF-Prüfung, die dem Niveau C1 entspricht, ein Juramagisterstudium an der Universität zu Köln abgeschlossen.
Nach meinem Jurastudium habe ich mich intensiv gesellschaftlich und politisch engagiert, insbesondere im Hinblick auf die Konflikte im Südkaukasus sowie auf Sicherheits- und Außenpolitik in Bezug auf Armenien und dessen Russland- und Europapolitik. Dank meines Studiums, meiner Herkunft, meines Umfelds und meiner persönlichen Erfahrungen verfüge ich über fundierte politische und historische Kenntnisse, die auch bei meiner Dolmetschertätigkeit von Vorteil sind.